Come in and Blog On!

2023 Welcome to your IE 3 class blog. The object of this class project is to log in and write your comments, web links, answers to questions, and your questions to others at least twice a week. It's fun and you can include pictures or graphics. Keep it original, helpful, and interesting. Don't forget to spellcheck your work before publishing. Also, when you create your user name, please use your real first name, in Romaji (ex. Ryuki, Mari, Lisa, etc.) so that we know who we are communicating with. Enjoy, and Blog on!

Thursday, May 26, 2011

Otaku

I thought the film was interesting! I realized how Japanese words (which young people made) are hard to define!
I thought alomost all the definitions which Patrick and Bartholomew made were correct, however, I think "tsundere" and "burikko" were different.

They said that tsundere is something "Icy-hot," which girls can't show off their true feelings. Well, I guess a part of it is right, but their examples were weird...lol
In the film, a maid came to Patrick and Bartholomew and said "die" repeatedly, but tsundere is said to whom speak ill of someone (who he/she like?), then, turns to be a cutie right away...??? That is sooo hard to explain!!
Well... Tsundere is people who are shy to show off their true feelings.

For "Burikko," they said that it's girls who are faking their cutness, and I guess it is a good definition. However, same as Lisa, I don't think it is used for old ladies. When I was in Elementary School, there were some burikkos...lol