Come in and Blog On!

2023 Welcome to your IE 3 class blog. The object of this class project is to log in and write your comments, web links, answers to questions, and your questions to others at least twice a week. It's fun and you can include pictures or graphics. Keep it original, helpful, and interesting. Don't forget to spellcheck your work before publishing. Also, when you create your user name, please use your real first name, in Romaji (ex. Ryuki, Mari, Lisa, etc.) so that we know who we are communicating with. Enjoy, and Blog on!

Sunday, June 12, 2022

Kanji

 Surprise surprise, it's my 3rd blog entry this week. As you can kinda tell by the title, tonights blog is about kanji. Now don't get bored yet because this blog also talks about the current trending topic on the blog. Names! Since we're all in english major, we've probably never seen eachothers names written in kanji. So here is my name written in kanji. 佐々木優大. Its pretty plain isn't it, Sasaki and a Yuta. But the kanji for writing Yuta is a bit special as people would usually read it as Yuudai. Now don't think that my parents were stupid and forgot to put a dot in 大 to make it a 太 as you can read that as ta when put with 優. My parents used that to wish that I have a big kind heart as 優 can mean kind and nice and 大 means big. What I like about Japanese names is that you could make it mean something whereas in english a name can't represent anything like Bob, for example.( im not trying to say that Bob or English names in general are bad) 

What is your name written in kanji and if the kanji for your name meansomething what does it mean? Let's all write a blog about names. Thanks Santa for giving us a great topic! And last thing, Arisa, your other name is gorgeous!

5 comments:

Hikari Tasaka said...

You have a gergeous name too

Yuta said...

Thanks Hikari, I think you have gergeous name too!

Reiko said...

Sasaki Yuta Taylor just rolls off the tongue, i agree

Reiko said...

My brothers name is the same too!! 宗大 you read it as Souta and i don’t really remember the meaning but it doesn't mean big religion or anything.

Yuta said...

Maybe reading 大 as ta isn't as uncommon as I thought it was.
When I came back from NZ, my english teacher gave me a print out and it was for "Yudai Sasaki".